Crise sanitaire, arrêt des compétitions, report de la Coupe du Monde... Direction la Grande Bretagne pour un entretien avec Jim Copeland.
Depuis un an, la pandémie de Covid-19 frappe le monde. Comment le horse ball a-t-il été géré dans votre pays ?
Nos clubs se préparaient pour la saison 2020 lorsque nous avons eu le premier confinement au Royaume-Uni, tout s'est arrêté. Après un certain temps, les choses se sont détendues et nous avons commencé à nous entraîner et avons convenu d'un week-end en octobre. Cela a été annulé en raison de l'augmentation du taux d'infection. En conséquence, en 2020, il n'y a pas eu de compétitions.
Since 1 year, the Covid-19 pandemic has hit the world. How has the discipline of horseball been managed in your country ?
Our Clubs were getting ready for the Season in 2020 when we had the first lockdown in the UK, everything stopped. After a while things relaxed and we started to train and agreed upon a weekend in October. This was cancelled due to rising Covid infection rate. As a result, in 2020 there were no British Horseball competitions.
Avez-vous repris la pratique du horse ball cette année ?
Certains clubs se sont entraînés pendant des périodes plus calmes, mais il n'y a pas eu de véritables entrainements collectifs depuis le 20 octobre. Le gouvernement nous a donné la permission de commencer l'entraînement à partir de la fin du mois de mars. Actuellement, notre premier week-end de championnat est prévu pour les 8 et 9 mai.
Did you resume practicing horseball during this year ?
Some clubs did train during relaxed periods but there has been no team training since October 20. The government have given permission for us to start training from the end of March. Currently our first league weekend is timetabled for the 8/9th May.
Mon opinion est que l’objectif du mois de mai est trop tôt (...). Je pense que le mois de juin serait un moment plus sûr pour commencer. |
Quelle est votre opinion sur le retour de la discipline dans votre pays ?
Mon opinion est que l’objectif du mois de mai est trop tôt. À la fin du mois de mai, il est prévu que toutes les personnes de plus de 40 ans au Royaume-Uni se verront offrir un vaccin. Je pense que le mois de juin serait un moment plus sûr pour commencer. Cependant, nous avons vraiment hâte de jouer à nouveau.
What is your point of view on the return of the discipline in your country ?
My own opinion is that May is too early. By the end of May, it is predicted that everyone over 40 in the UK will have been offered a vaccine and I believe that June would be a safer time to start. However, we are really looking forward to playing again.
Selon vous, la motivation des pratiquants est-elle toujours présente malgré cet arrêt brutal ?
Au Royaume-Uni, les joueurs sont motivés et enthousiastes à l’idée de jouer à nouveau. Cependant, il semble que nous ayons perdu un peu d'élan. Je pense, que nous profiterons de l’année 2021 pour récupérer les chiffres. Nous espérons avoir le même nombre de membres d'ici la fin de cette année qu'au début de 2020. Nous espérons voir les gens retourner à l'entraînement et jouer d'ici là. Certaines de nos divisions sont ouvertes afin que nous puissions inclure des nouveaux joueurs ou que d’autres reviennent en cours de saison.
According to you, is the practitioners' motivation still present despite this sudden stop ?
In the UK, the motivated Horseballers are enthusiastic and keen to play again. However it seems we have lost some momentum with some of the membership which I think will take the rest of 2021 to recover numbers. We hope to have the same number of members by the end of this year as the beginning 2020. We hope to see people to returning to full training and playing by then. Some of our divisions are open so we can include new or returning players during the season.
Il est bien sûr décevant de reporter à nouveau la Coupe du Monde, mais nous sommes un sport amateur (...). la décision de la FIHB d'annuler en février, je crois, était la bonne. |
Que pensez-vous de l'annulation de la Coupe du Monde 2021 ?
Je pense que nous devons avoir une grande partie de la population vaccinée dans les pays avant de pouvoir envisager une Coupe du Monde. Il est bien sûr décevant de reporter à nouveau la Coupe du Monde, mais nous sommes un sport amateur. Il n'y a personne pour absorber les coûts d'une annulation tardive, donc la décision de la FIHB d'annuler en février, je crois, était la bonne.
What do you think about the cancellation of the 2021 World Cup ?
I believe that we need to see vaccination a large proportion of the population in competing countries before we can consider a World Cup. It is of course disappointing to postpone the World Cup again, but we are an Amateur Sport. There is no one to absorb the costs of a late cancellation so the decision by the FIHB to cancel in February, I believe was the right one.
Pour vous, quelles sont les priorités (lorsque les conditions sanitaires le permettront) pour revitaliser le horse ball dans votre pays ?
À mon avis, le gouvernement britannique a mal géré une grande partie de la situation autour de la pandémie. Chaque confinement est arrivé trop tard et a duré plus longtemps que nécessaire. Une chose qui a été faite correctement et qui semble être en avance sur le monde est le processus de vaccination. Près de la moitié de la population adulte du Royaume-Uni a reçu au moins une injection qui confère une certaine forme d'immunité et les taux d'infection et de décès ont considérablement diminué. Nous nous inquiétons de l’indécision et de la désinformation que nous constatons en Europe, qui retarde l’immunisation universelle. Nous pourrons nous préoccuper des compétitions internationales quand l’Europe aura rattrapé son retard.
For you, what are the priorities when the sanitary conditions allow it to revitalize horseball in your country ?
In my opinion, the UK government has mishandled much of the situation around the pandemic. Every lockdown has come too late and lasted longer than might have been necessary. One thing that has been done correctly and we appear to be ahead of the world is the vaccination process. Nearly half of the adult population of the UK has had at least one injection which gives some form of immunity and infection rates and deaths have reduced dramatically. We worry about the indecision and disinformation we see in Europe which is delaying universal inoculation so we would be concerned about International competition until Europe starts to catch up.
Il est possible de tirer des leçons d'autres pays. Nous devons former davantage de nos joueurs actuels à enseigner car c'est la seule façon (...) de développer le sport dans notre propre pays. |
Quels sont vos objectifs principaux et vos projets de développement pour le horse ball dans les années à venir ?
Je souhaiterai que nous passions plus de temps à présenter le horse ball aux jeunes. Je souhaite en particulier encourager les enfants de moins de 10 ans, comme ils le font en France ou en Belgique. Il est possible de tirer des leçons d'autres pays. Prenons l’Allemagne par exemple, lorsque les joueurs expérimentés étaient jeunes et qu’ils n’avaient pas de préoccupations professionnelles, ils auraient dû sortir pour entraîner d’autres clubs. Maintenant, il y a très peu de horse ball en Allemagne et il semble qu'il n'y ait pas d'équipes nationales. Au Royaume-Uni, nous devons former davantage de nos joueurs actuels à enseigner car c'est la seule façon de nous étendre à d'autres centres et de développer le sport dans notre propre pays. Les joueurs plus âgés ont des engagements plus importants tels que des carrières et des familles, ce qui réduit leur disponibilité.
What is the main focus and the development projects for the horse-ball in the coming years ?
For me I would like to see us spend more time on introducing younger players to Horseball. In particular I want to encourage the under 10 years children, as they do in France and now are doing in Belgium. It is possible to learn lessons from other countries. Take Germany for example, when the experienced players were young and they didn’t have commitments, then they should have been going out to train other Clubs. Now there is very little Horseball in Germany and it appears, no national teams. In the UK we need to train more of our current players to teach as this is the only way we can spread to other centres and develop the sport in our own Country. Older players have bigger commitments such as careers and families which reduces their availability.
Merci pour vos réponses et à bientôt sur les terrains !
Thank you for your answers and see you soon on grounds !
Image : Stella pictures