INTERVIEW
Fabrizio Sforza - Italie - Vendredi 22 Mai 2020
Il y a quelques semaines, la FIHB a annoncé le report de la Coupe du Monde de Horse ball qui devait se tenir à Saint Lô en août prochain. C’est donc du 16 au 21 août 2021 que se tiendra cette grande manifestation.
A l’occasion de cette actualité internationale, l’équipe de ww.horse-ball.org a souhaité aller à la rencontre des différentes responsables des nations qui pratiquent le horse ball à travers le monde.
Direction l’Italie, avec l’interview de l’entraineur des équipes nationales italiennes mais également des équipes du club de Circolodinovi : Fabrizio Sforza !
Bonjour, pouvez-vous vous présenter et nous expliquer votre rôle dans le horse ball ?
. Fabrizio Sforza : Bonjour je suis Fabrizio Sforza. Je suis le coach des équipes du club de Circolodinovi depuis 2008 et actuellement l’entraineur des équipes nationales d’Italie.
Could you please, present yourself and describe your role in the horse ball sport ?
. Fabrizio Sforza : Hello, I'm Fabrizio Sforza. I have been the coach of the Circolodinovi club teams since 2008 and currently I am the coach of the Italian national teams.
Depuis combien d’années le horse ball est-il pratiqué dans votre pays ?
. Fabrizio Sforza : En 1989 un petit groupe a commencé le horse ball. En 1991 est né l’Association Nationale de Horse Ball reconnue par la FISE (Fédération Italienne des Sports Equestres). C’est en 1992, que l’Italie a participé pour la première fois au Championnat d’Europe. Enfin c’est en 1994 que le premier Championnat d’Italie a été organisé.
For how many years horse ball is practicing in your country ?
. Fabrizio Sforza : In 1989 a small group of players started horse ball in Italy. In 1991 was born the National Horse Ball Association recognized by the FISE (Italian Federation of Equestrian Sports). It was in 1992 that Italy participated for the first time at the European Championship. Finally it was in 1994 that the first Italian Championship was organized.
Comment le horse ball est il organisé dans votre pays ?
. Fabrizio Sforza : La FISE a un département "Horse Ball" géré par un coordinateur qui doit s’occuper de l’organisation des championnats. Ces derniers se disputent sur des week-ends pour les catégories Pro Elite, 2ème division, Féminine et Poney.
How is the horse ball organized in your country ?
. Fabrizio Sforza : The FISE has a Horse Ball department managed by a coordinator who is responsible for organizing the championships. We have matches / competitions during the weekends for the Pro Elite, 2nd Division, Women and Pony categories.
Combien d’équipes existe-t-il dans votre pays et quel est le nombre de joueurs ?
. Fabrizio Sforza : En Italie il y a environ 240 cavaliers qui pratiquent le horse ball avec 12 à 14 clubs différents.
How many teams exist in your country and what is the number of players ?
. Fabrizio Sforza : In Italy there are around 240 riders who practice horse ball within 12 to 14 different clubs.
Quelle est la reconnaissance pour le horse ball dans votre pays ?
. Fabrizio Sforza : Lorsque le horse ball est présent dans des salons ou des foires, le grand public est toujours enthousiaste. Quand il s’agit des équitants c’est plus difficile, soit parce que l’équitation est "normalement" un sport individuel, soit parce que il y a l’idée que certaines disciplines soient plus "nobles" que les autres. Toutefois quand un professionnel de l’équitation vient donner un stage à mes joueurs, il reste toujours étonné du niveau des cavaliers. Dans le monde l’équitation, il est compliqué de faire assimiler l’idée que le horse ball est une discipline collective avec des joueurs et un ballon… mais que c’est aussi un sport de cavaliers.
How is the horse ball respected in your country ?
. Fabrizio Sforza : When the horse ball is presented in shows or fairs, the general public is always enthusiastic. When it comes to equestrianism it is more difficult, either because horse riding is "normally" an individual sport, or because there is the idea that certain disciplines are more "noble" than others. However, when a riding professional comes to give my players an internship, he is always amazed by the level of the riders. In the equestrian world, it is difficult to assimilate the idea that horse ball is a collective discipline with players and a ball ... but that it is also a sport of horse riders.
Quels sont les facteurs qui facilitent ou compliquent le développement du horse ball dans votre pays ?
. Fabrizio Sforza : Il y a un manque de culture sportive comme dans le rugby par exemple. Il y a trop de rivalité excessive entre les clubs. Ces constats éloignent la FISE de l’intérêt du horse ball.
Which are the difficulties and strengths that you encounter for the development of horse ball in your country ?
. Fabrizio Sforza : There is a lack of sports culture like in rugby for example. There is too much excessive rivalry between the clubs. These facts cause a kind of distance from the FISE regarding the interest in our sport horse ball.
Que manque-t-il dans votre pays pour développer le horse ball ?
. Fabrizio Sforza : Il faudrait un changement de mentalité du monde de l‘équitation afin que l’on accepte qu’un sport collectif soit une discipline équestre à part entière. Il faudrait également plus de visibilité et améliorer l’image du horse ball afin que la FISE trouve un intérêt à promouvoir notre sport.
Which is missing in your country to develop the horse ball ?
. Fabrizio Sforza : It would need a change of mentality in the horse riding world so that we will be accepted as a collective sport that is a fully-fledged equestrian discipline. It would also require more visibility and image improvements of horse ball so that the FISE finds an interest in promoting our sport.
Que pensez-vous de l'annulation de la Coupe du monde de Horse Ball 2020 ?
. Fabrizio Sforza : La décision est en adéquation avec la situation de la planète face à la crise sanitaire. Je crois que la FIHB ne pouvait pas prendre une autre décision. Nous sommes très tristes mais il est impossible de prévoir à ce jour quelle sera la situation sanitaire au mois d’août pour l’organisation d’un tel événement.
What do you think about the cancellation of the 2020 Horse Ball World Cup ?
. Fabrizio Sforza : The decision is in line with the situation on the planet in the face of the health crisis. I believe that the FIHB could not make another decision. We are very sad but it is impossible to predict today what the health situation will be in August for the organization of such an event.
Quels sont les principaux objectifs et les projets de développement pour le horse ball dans les prochaines années ?
. Fabrizio Sforza : J’ai plusieurs objectifs. Tout d’abord, proposer des stages organisés et offerts par la FISE à tous les clubs d’Italie. Ensuite, l’organisation d’un championnat qui se déroulerait sur une période de 6 mois avec des rencontres toutes les 3 semaines. Et enfin, trouver le financement afin de pouvoir emmener 4 équipes italiennes lors de la prochaine Coupe du Monde à Saint Lô (FRA).
What is the main focus and the development projects for the horse ball in the coming years ?
. Fabrizio Sforza : I have several goals. First, offer courses organized and offered by the FISE to all clubs in Italy. Then, the organization of a championship which would take place over a period of 6 months with meetings every 3 weeks. And finally, find the funding to be able to take 4 Italian teams to the next World Cup in Saint Lô (FRA).
Merci pour vos réponses. Bon courage pour le développement du horse ball dans votre pays et à bientôt sur les terrains.
Thank you for your answers. Good luck for the development of the horseball in your country and see you soon on grounds.