INTERVIEW
Eve Theoret - Canada - Mercredi 15 Avril 2020
Il y a quelques jours, la FIHB a annoncé le report de la Coupe du Monde de Horse ball qui devait se tenir à Saint Lô en août prochain. C’est donc du 16 au 21 août 2021 que se tiendra cette grande manifestation.
A l’occasion de cette actualité internationale, l’équipe de ww.horse-ball.org a souhaité aller à la rencontre des différentes responsables des nations qui pratiquent le horse ball à travers le monde.
Direction le Canada, avec l’interview de la Présidente de l'Association Horse Ball Québec / Canada : Eve Theoret !
Bonjour, pouvez-vous vous présenter et nous expliquer votre rôle dans le horse ball ?
. Eve Theoret : Merci pour cette opportunité ! Je m'appelle Eve Theoret et je suis Présidente de l'Association Horse Ball Québec / Canada. Je suis également joueuse, entraineur et arbitre.
Mon rôle est de développer le horse ball dans la province et d'organiser nos évènements comme la saison de compétition, nos démonstrations, et plus encore ! En tant que Présidente, je représente mon association et j'aide les autres membres du conseil d'administration dans leur tâches lorsque nécessaire.
Could you please, present yourself and describe your role in the horse ball sport ?
. Eve Theoret : Thank you for this opportunity ! My name is Eve Theoret and I am the President of the Horse-Ball Québec/Canada Association. I am also a player, coach and a referee. My role is to develop horse-ball in the province and organise our events such as the competition season, our demonstrations, and more! As a president, I represent the association, and I help the members of our CA to complete their tasks when needed.
Depuis combien d’années le horse ball est-il pratiqué dans votre pays ?
. Eve Theoret : Tout a commencé en 2004, donc cela fait 16 ans.
For how many years horse ball is practicing in your country ?
. Eve Theoret : It all started in 2004, so we've been playing 16 years.
Comment le horse ball est il organisé dans votre pays ?
. Eve Theoret : L'Association Horse Ball Québec / Canada est une entité à part entière, mais est affiliée à Cheval Québec, qui est notre association équine provinciale, et à la FIHB. Presque tout est organisé par l'Association Horse Ball Québec (AHBQ). Les compétitions et leurs buvettes, les collectes de fonds, les démonstrations, les journées de formation, etc…
Nous n'avons qu'un seul circuit, qui est le circuit provincial. Sur ce circuit, nous avons la ligue Divison 1 et la ligue Divison 2 & 3. Nous avons 7 matchs compétitifs au cours des mois de juin jusqu'à octobre. Les hivers canadiens sont trop froids pour que cela en vaille la peine de maintenir le circuit toute l'année.
How is the horse ball organized in your country ?
. Eve Theoret : The Association Horse-Ball Québec/Canada is an entity of its own, but is affiliated to Cheval Québec, which is our provincial equine association, and with the FIHB. Pretty much everything is organized by the Association Horse-Ball Québec (AHBQ). The competitions and their cantines, the fundraisers, the demonstrations, the clinics, etc...
We only have one circuit, which is a provincial one. On that circuit we have the Divison 1 league and the Divison 2 & 3 league. We have 7 competitive games over the months of june to october. Canadian winters are too cold to be worth it for us to keep the circuit going year-round.
Combien d’équipes existe-t-il dans votre pays et quel est le nombre de joueurs ?
. Eve Theoret : Notre ligue de division 1 n'a pas d'équipes fixes, car nos joueurs sont dispersés dans la province. Nous avons un classement individuel que nous utilisons pour créer des équipes équitables à chaque compétition. Cela permet à tous les joueurs de jouer à leur niveau, et fonctionne très bien pour nous jusqu'à présent ! L'année dernière, nous avions 10 joueurs dans la division 1. Notre ligue de division 2 et 3 se déroule de façon normale avec des équipes fixes. L'année dernière, nous avions 5 équipes dans cette division.
Nous n'avons pas encore les chiffres exacts pour 2020, mais tous les joueurs et les équipes de l'année dernière sont toujours actifs, donc nous ne pouvons que prédire plus d'équipes et de joueurs ! Nous avons eu beaucoup d'intérêt ces derniers temps dans des écuries et des régions pour commencer le sport. C'est extrêmement motivant et nous travaillons dur pour aider ces gens à y parvenir, donc je soupçonne fortement que nous aurons de plus en plus d'équipes au fil des ans !
How many teams exist in your country and which is the number of players ?
. Eve Theoret : Our division 1 league does not have set teams as our players are scattered around the province. We have an individual ranking which we use to create fair teams at each competition. This allows all the players to be able to play at their level, and has worked great for us so far! Last year we had 10 players in the Divison 1. Our division 2 & 3 league works normally with teams. Last year we had 5 teams in that division.
We do not yet have the exact numbers for 2020, but all the players and teams from last year are still active so we can only predict more teams or players !
We have had a lot of interrest lately from barns or regions to start the sport. It is extremely exciting and we are working hard on helping those people achieve it, so I highly suspect that we will have more and more teams as the years go by !
Quelle est la reconnaissance pour le horse ball dans votre pays ?
. Eve Theoret : Je dirais que ça commence vraiment à être respecté. Nous avons le Canadian Pony Club qui a officiellement reconnu le Horse Ball comme l'une de leurs disciplines, ainsi que de nombreux événements tels que les rodéos, les foires et même Caballista, qui est la version québécoise du Grand Tournoi mais pour le dressage et le saut d'obstacles, sont intéressés par des démonstrations.
Je pense que chaque année, nous prouvons au monde du cheval que nous sommes dignes de respect, comme toutes autres disciplines. À mon avis, le horse ball n'est ni plus dur ni plus dangereux que toutes les autres. Toutes les disciplines bien pratiquées sont sécuritaires, mais mal pratiquées ne le sont pas.
How is the horse ball respected in your country ?
. Eve Theoret : I would say it's really starting to get respected. We have the Canadian Pony Club who officially recognized Horse-Ball as one of their disciplines. Many events such as rodeos, horse fairs and even Caballista, which is quebec's version of the grand tournois but for dressage and jumping, were also interrested in demonstrations.
I think that every year we prove the horse world that we are a discipline worthy of respect, just like any other. In my opinion, horse-ball is not harder or more dangerous than any other. Any discipline done right is safe, and done wrong is not.
Quels sont les facteurs qui facilitent ou compliquent le développement du horse ball dans votre pays ?
. Eve Theoret : Commençons par les points forts… Je dois dire que les membres de notre association sont assez extraordinaires. Certains sont là depuis le début, d'autres viennent tout juste de commencer, mais leur ouverture d'esprit, leur générosité et leur volonté d'améliorer le horse ball nous aident grandement à atteindre nos objectifs.
Nous recevons également beaucoup d'aide de l'Europe. Que ce soit des gens qui viennent pour des formations, ou LiveHorseball qui filme notre ligue Divison 1 (allez voir si vous voulez avoir une idée du niveau de notre ligue), ou toutes les invitations que nous recevons pour aller à des tournois et à des sessions de formation. Nous nous sentons vraiment aimés par le reste du monde et c'est incroyable ! Les Québécois sont également assez ouverts d'esprit. Nous avons fait des démonstrations lors d'événements de différentes disciplines et les retours sont toujours très positifs ! Le Horse Ball a clairement sa place au Québec et au Canada!
Maintenant les difficultés… L'un des plus gros problème que nous avons est qu'il n'y a pas de grands centres équestres avec de nombreux poneys/chevaux. Ce sont surtout des écuries privées ou des écuries de proprio, donc quand les gens veulent commencer à jouer au horse ball, ils doivent tout de suite trouver une demi-pension ou acheter un cheval, ce que tout le monde ne peut pas se permettre! Le Canada n'a pas non plus de véritable marché pour les poneys. Nous n'avons pas vraiment de shetlands, et parce que nous n'avons pas beaucoup de chevaux de club, les centres équestres achètent plutôt des chevaux que des poneys comme les adultes ne peuvent pas monter à poney. Donc, il est difficile pour nous de commencer avec les enfants, même si en ce moment nous en avons de 11 à 12 ans qui jouent sur des chevaux dans la ligue Divison 2 et ils vont très bien !
Which are the difficulties and strengths that you encounter for the development of horse ball in your country ?
. Eve Theoret : Let's start with the strengths… I have to say that the members of our associations are pretty amazing. Some have been there from the very begging, some have just tagged along, but their open-minds, their generosity and their will to make horse-ball better helps us greatly to acheive our goals.
We also receive a lot of help from Europe. Whether its people coming over for clincs, or LiveHorseball who films our Divison 1 league (go check it out if you want a idea of the level of our league), or all the invites we get to go tournaments or training session. We really feel loved by the rest of the world and it's amazing !
The people from Quebec are also pretty open-minded. We have done demonstrations at events of many different discipline and the feedback is always very positive! Horse-Ball clearly has it's place in Quebec and Canada !
Now the difficulties… One of the biggest issue we have is that there are no big equestrian centers with many school ponies/horses. It is mostly private barns or boarding barns, so when people want to start playing horse-ball, they have to right away find a half-lease or buy a horse, which not everybody can afford ! Canada also doesn't have a real market for ponies. We do not really have shetlands, and because don't have a lot of school horses, barns rather buy horses than ponies as adults can't ride ponies. So this makes it hard for us to start kids, although right now we have 11-12 year olds playing on horses in the Divison 2 league and they are doing just fine !
Que pensez-vous de l'annulation de la Coupe du monde de Horse Ball 2020 ?
. Eve Theoret : Bien que nous en soyons très tristes, c'était quelque chose qui, à mon avis, devait être fait. Nous devons prioriser la sécurité de nos cavaliers et de nos chevaux, et il est inutile d'organiser une compétition comme celle-ci si tous les joueurs du monde entier ne s'entraînent pas pendant une durée indéterminée. D'un côté positif, cette année supplémentaire donnera à chacun plus de temps pour s'améliorer, s'entraîner davantage, collecter des fonds, etc…
What do you think about the cancellation of the 2020 Horse Ball World Cup ?
. Eve Theoret : As much as we are very sad about it, it was something that in my opinion needed to be done. We have to put the safety of our riders and horses first, and there is no point in hosting a competition like this if all the players from all around the world are not gonna train for an undetermined amount of time. On the bright side, this extra year will give everyone more time to get better, train more, raise money, etc…
Quels sont les principaux objectifs et les projets de développement pour le horse ball dans les prochaines années ?
. Eve Theoret : Je dirais que notre priorité numéro un est de développer le sport à travers le pays. On est à un point où la demande n'est plus ce qui manque, mais plus le temps, la distance ou les ressources. Plus de joueurs et plus d'équipes aideraient à résoudre ces problèmes.
Nous voulons essayer de créer des outils en ligne afin que les gens de partout au pays aient la chance d'apprendre à jouer, à entraîner ou à arbitrer. La province de Québec représente 3 fois la France et le Canada 40 fois le Royaume-Uni. C'est un immense territoire à parcourir, nous pensons donc qu'Internet est notre meilleur pari pour parcourir cette distance le plus rapidement possible ! Nous avons déjà commencé un cours d'arbitrage en ligne que nous mettrons à l'épreuve cet été.
Nous travaillons également au développement de la province de l'Ontario qui est juste à côté de nous.
Et, bien sûr, pour la prochaine année et demie avant la Coupe du monde, nous allons donner à nos joueurs d'Équipe Canada autant de possibilités d'entraînements que possible... alors faites attention à nous en 2021 !
Si vous voulez plus d'informations ou avez des questions sur le sport ici au Canada, vous pouvez nous trouver à www.canadahorseball.com !
What is the main focus and the development projects for the horse ball in the coming years ?
. Eve Theoret : I would say that our number 1 priority is developping the sport across the country. We're at a point where the demand is not what is missing, but more the time, the distance or the ressources. More players and more teams would help solve these problems.
We want to try and create online tools so that people all across the country have a chance to learn how to play, coach or reff. The province of Quebec is as big as 3 times France, and Canada as big as 40 times the UK. It is a huge territory to cover, so we think the Internet is our best bet to cover that distance as fast as possible! We have already started a online refeere course that we will be putting to the test this summer.
We are also working on developping the province of Ontario which is right next to us.
And, of course, for the next year and a half before the World Cup, we are going give our Team Canada players as much training opportunities as we can.. so watch out for us in 2021 !
If you want more infos or have any questions about the sport here in Canada, you can find us at www.canadahorseball.com !
Merci pour vos réponses. Bon courage pour le développement du horse ball dans votre pays et à bientôt sur les terrains.
Thank you for your answers. Good luck for the development of the horseball in your country and see you soon on grounds.